'How I became a Writer': English translation of Manoranjan Bypari's memoir to release on Wednesday

Updated: few hours ago

New Delhi, Jun 21 (PTI) The English translation of the second volume of Bengali litterateur Manoranjan Byapari's acclaimed autobiography "Itibritte Chandal Jivan" will hit the stands on Wednesday.

"How I Became a Writer: An Autobiography of a Dalit", translated by Anurima Chanda, continues the inspirational memoirs of the Bengali Dalit writer after the award-winning "Interrogating My Chandal Life" in 2018 -- which talked about Byapari's growing-up years in refugee camps in West Bengal and Dandakaranya.

In this translated volume, the author talks of his roller-coaster life in Kolkata after leaving the Chhattisgarh Mukti Morcha, and how he took up the job of a cook at a school. It is jointly published by SAGE Publications India and Samya under the Samya SAGE Select imprint.